𖤣 한국 서울

만나다. 제자삼다. 선교하다.

ANTIOCH SEOUL

Our Beliefs

우리의 신앙 고백

  • We believe the Bible is the inspired, authoritative, living, eternally reliable Word of God equally in all parts and without error in its original manuscript, and our primary and authoritative source of revelation from God, superior to conscience and reason, though not contrary to reason. Therefore, the Bible is our final authority for faith and practice and is necessary for our daily lives as it continually points us toward the person of Jesus. [2 Timothy 3:16-17; 1 Peter 1:23-25; Hebrews 4:12]|

    우리는 성경이 하나님의 영감으로 기록된, 권위 있으며 살아 있고 영원히 신뢰할 수 있는 하나님의 말씀임을 믿습니다. 성경은 원본에 있어 오류가 없으며, 전 부분에 걸쳐 동일한 권위를 지니고 있습니다. 또한 성경은 하나님으로부터 주어진 계시의 중심적이고 최종적인 근거로서, 양심과 이성을 초월하지만 결코 이성과 모순되지 않습니다. 그러므로 성경은 우리의 믿음과 삶의 최종적인 기준이며, 날마다 우리의 삶 속에서 예수 그리스도를 가리키는 필수적인 말씀입니다.
    [디모데후서 3:16–17; 베드로전서 1:23–25; 히브리서 4:12]

  • We believe in one God who has revealed Himself in three persons: the Father, the Son and the Holy Spirit. [Romans 1:20]The Father, the Son and the Holy Spirit are all co-eternal, all stand equally superior to time, free from the temporal distinctions of past and future.

    우리는 한 분 하나님을 믿으며, 그 하나님께서 성부, 성자, 성령의 세 위격으로 자신을 계시하셨음을 믿습니다. 성부와 성자와 성령은 모두 영원 전부터 함께 계셨으며, 시간의 제약을 초월하시고 과거와 미래의 구분에 얽매이지 않으시는 동일한 하나님이십니다.
    [로마서 1:20]

  • We believe God has ordained the family as the foundational institution of human society. Marriage is the uniting of one man and one woman in covenant commitment for a lifetime. The husband and wife are of equal worth before God, since both are created in God’s image. Children, from the moment of conception, are a blessing and heritage from the Lord. [Genesis 1:27-28; Genesis 2:20-25, Matthew 19:4-6, Psalm 139:13-15]

    우리는 하나님께서 가정을 인간 사회의 근본적인 제도로 세우셨음을 믿습니다. 결혼은 한 남자와 한 여자가 평생 동안 언약으로 하나 되는 결합입니다. 남편과 아내는 모두 하나님의 형상대로 창조되었기에 하나님 앞에서 동등한 가치를 지닙니다. 또한 자녀는 잉태되는 순간부터 하나님께서 주시는 축복이자 유산입니다.
    [창세기 1:27–28; 창세기 2:20–25; 마태복음 19:4–6; 시편 139:13–15]

  • We believe the Church is both universal and local. All believers form the Church, in unity with all believers throughout history; and yet, the church is also local, with believers gathering in committed community and under the authority of Christ. [Ephesians 1:21]

    우리는 교회가 보편적이면서 동시에 지역적임을 믿습니다. 모든 성도는 역사 속 모든 믿는 이들과 하나 되어 하나의 교회를 이루며, 동시에 교회는 지역 공동체로서 그리스도의 권위 아래 헌신된 공동체로 모입니다.
    [에베소서 1:21]

We are a part of the Antioch Movement of Churches

Two decades ago a small group of believers asked the radical question, “What would our lives look like if we said ‘yes’ to everything God said?” And as the first yes led to the second yes, a church was born. Next, an entire movement.

Today, Antioch churches all over the world are still connected by our “yes.” We all share a love for Jesus, one another, and those who have not yet encountered Him. We’ve seen the sick healed, broken families restored, and communities instilled with hope.

We know we’ve only scratched the surface of what God wants to do over the next decade as we stick close to the Holy Spirit, build our lives together, and live on mission.